Вспомним Фаргус Мультимедия

Проблема локализации стояла всегда ребром. Еще в древности, люди писали летописи на современным для них языке. Но сейчас язык поменялся, и любой грамотный человек не сможет прочитать, только специально обученные переводчики. С играми примерно такая же ситуация. Согласитесь человек, который изучал в школе немецкий, скорее всего не сможет понять сюжет игры на английском языке.

Пиратство или возможность


Современные дети, скорее всего, не знают какого это прийти в магазин и купить игру по этикетке. Не представляя, запуститься ли она вообще и что самое главное будет ли русский язык. Хотя на счет русификации я, наверное загнул. Обычно пишут о наличии Русского языка. Но поскольку это был конец девяностых — начало нулевых, понятия лицензионная версия игры не существовало, а если и существовало, то пиратскую версию иногда было купить выгоднее.

Не можете в это поверить? Ну если вы не слышали про «Фаргус», то понять вас можно. Не всегда, конечно, купив игру с наклейкой «Фаргус» означало купить качественный продукт. Например, перевод «ПОТРАЧЕНО» в GTA:SA. Но в случае с Red Faction, это был успех. Когда она вышла, я был мелким, и вообще не знал англиканский язык. Версия в те времена как понимаете была на оригинальном языке. И как я играл в нее? А очень просто, дальше третьего загрузочного экрана я не заходил. Мне всегда было страшно играть в нее, я не умел сохраняться, а когда научился, уже играл в другую игру с русским языком.

Собственно, прошло время, до сегодняшнего воскресного утра. Я лазил в steam’e и наткнулся на ту самую игру, в которую бездумно пытался играть в детстве. Рука потянулась сразу же купить. Я ее купил. А потом заметил надпись, о том, что русский язык не поддерживается. Не долго думая, иду в поиск и скачиваю пиратскую версию от Фаргуса. Скачиваю, устанавливаю. И да работает. Приятно сделано, даже есть вступительная заставка, на русском языке. В те времена когда я в нее играл, там вообще заставки не было. А тут даже на русском.

Сейчас такого не хватает


Да были плохие и идиотские переводы на скорую руку, но были и качественные, хотя «Фаргус» обычно переводили подольше и получше. В любом случаи игра на русском, даже очень корявом, воспринимается более позитивно, чем на английском. Серьезно воспринимать игру, где полнейший бред невозможно, но ведь от души посмеяться можно.

Сейчас в эру инди игр таких как фаргус не хватает. Понятное дело, что денег они с этого получали бы сейчас меньше, или вообще не получали. Но зато некоторые люди, которые из-за отсутствия знаний английского языка не могут прочувствовать весь кайф инди игры, смогли бы. Как считаете?

Кстати, «Фаргус» это выходцы из «Акеллы», потом часть вернулась, а часть организовали студию «Седьмой волк».